《譯林》(雙月刊)創刊于1979年,由譯林出版社主辦。
《譯林》為大型翻譯文學刊物。譯介世界各國有影響、有代表性的優秀文學作品,同時刊登文學流派、文學思潮方面的論述及文學動態方面的信息。
《譯林》被北大1992版核心期刊、北大1996版核心期刊、北大2000版核心期刊、北大2004版核心期刊、北大2008版核心期刊收錄。
《譯林(文摘版)》、《譯林(學術版)》版本目前已停刊,具體復刊時間以雜志社官方消息為準。
一、本刊歡迎下列稿件:
1、各種風格和題材的外國小說譯稿,要求作品新,情節緊湊,可讀性強,反映當代國外社會現實,令人回味。長篇小說須國外近一兩年最新出版,建議先提供梗概;中、短篇以近年內發表的為宜。
2、抒情味濃郁、語言生動、意境優美的詩歌、散文和游記。
3、介紹外國文壇概貌和大事、現象、流派、作家、作品的文章,要求材料新,信息量大,觀點明確,富有個性,行文流暢易讀。
4、外國文壇最新動態和暢銷新作概況。
5、涉及國際熱點和社會生活的紀實作品。
二、投稿注意事項:
1、凡向本刊投稿,除譯作者另有聲明外,本刊擁有在《譯林》及相關出版物上刊發的權利,并擁有除紙質方式外以其他方式出版之權利。投稿三個月后未得到本刊通知的,可另行他投。限于本刊人力和經費,來稿一律不退,請自留底稿。
2、來稿請寫明詳細通信地址、郵編、電郵、電話和手機等信息,文后注明工作單位及職稱。歡迎直接通過電子信箱trans@yilin.com投稿,稿件務請放在附件。
3、譯文一律附上原文(電子稿或另寄復印件),注明原文出處及首次發表或出版時間。除小語種外,不轉譯。
4、請勿一稿兩投。
特別說明:以上雜志信息是譯林雜志社官方的基礎信息,本站僅協助已授權的雜志社進行在線雜志訂閱,非譯林雜志社官網,直投的朋友請聯系譯林雜志社。